Бюро переводов Антарио М
Описание
Агентство переводов документов, нотариальная заверка переводов, Апостиль. Письменные переводы текстов: технический перевод, медицинский перевод, юридический перевод, художественный перевод, деловой перевод. Устные переводы. Истребование документов, повторные документы. Легализация в консульствах.
Благодаря хорошему качеству исполнения наших обязанностей и стабильному совершенствованию нашей фирмы, мы стали известной, эффективной и надежной обслуживающим сообществом. Руководители бизнеса, коллеги, а также партнеры ценят наш сервис и ожидают от нас качественного обслуживания. Чтобы сберечь эту репутацию, мы решили внедрить внутреннюю систему менеджмента эффективности и регулирования сроков. Это обязано помочь нам сохранить позиции и улучшить проведение ваших заказов.
Бюро переводов Антарио М - это агентство среднего размера, базирующееся в Киеве, которое сегодня профилируется в исполнительной сфере всех видов и тематик. Первосортность и надежность для нас очень важны -- на первом месте находятся удовлетворенность посетителей офиса, преемственность и инновации. Благодаря нашим преимуществам, которые нам удалось разработать при помощи разносторонних действий и соглашений с первоклассными менеджерами и специалистами, наши потребители всегда доверяли нам свои задачи и были очень довольны нашим сотрудничеством.
Среди них - машиностроительные объединениями и предприятия-изготовители промышленного и медицинского оборудования. Некоторые огромные лидеры рынка в этой отрасли уже много лет являются постоянными покупателями наших продуктов. А также юридические, информационные и IT группы и небольшие предприниматели. Даже частные лица ценятся нами никак не меньше гигантских корпораций.
Реализация воплощения в жизнь осуществляется следующим порядком:
Письменные, легализационные и дополнительные шаги требуют точного планирования и подготовки, т.к. они должны выполняться на высокой ступени отличия.
- правильный просчет стоимости и продолжительности;
- предоставление определенного % скидки в зависимости от объема исходного материала;
- регулярное прослеживание нововведений в Министерствах, которые проставляют Apostille;
- уточнение информации в консульствах о длительности и цене легализации;
- повышение квалификации переводчиков.
Все выполненные поручения, как в переводческой плоскости, так и на поприще юридической заверки и апостилизации, отслеживаются в управленческой программе нашего центра. Таким образом, существует непрерывный контроль всех распоряжений от размещения задания до выдачи его человеку, включая отправку курьерскими службами.